John zog seinen Geldbeutel aus der Tasche.
约翰口袋里拿出钱包。
Freude breitete sich auf seinem Gesicht aus.
喜。
Er kann nicht aus seiner Haut (heraus).
本性难改。
In seinen Worten drückte sich seine Dankbarkeit aus.
的话里流露出的感激之情。
Der Dichter hat Auszüge aus seinem Roman auf Platte gesprochen.
这位作家通过朗读吧她小说中的一些片断灌制了唱片。
Er spricht ihr seine herzliche Teilnahme aus.
向她表示由衷的同情。
Sie hat ihm aus seiner Stellung verdrängt.
她把的职位上挤了。
Diese Nachricht hat ihn (aus seinen Träumen) wachgerüttelt.
这个消息使(梦想中)醒悟过。
Ich weiß es aus seinem eigenen Mund.
这是亲口告诉我的。
Ich entnahm (aus) seinem Brief, daß er bald aufs Land fährt.
我的信中得知即将下乡。
Das Bildchen wurde aus seiner Fassung genommen.
镜框里取出这张小像片。
Allmählich erwachte der Verwundete aus seiner Betäubung.
受伤者渐渐地昏迷中苏醒过。
Von seinem Standort aus konnte er den Mond nicht sehen.
的位置上是看不见月亮的。
Ein Seufzer rang sich aus seiner Brust.
胸中发出一声叹息。
Er hat sich mühsam aus seiner Misere herausgeschafft.
十分费力地摆脱了困境。
Das Wild verschwand aus seinem alten Revier und wechselte in ein anderes hinüber.
(猎)野兽在老猎区已经消失,它们到另一个猎区去了。
Sein großer Erfolg resultiert aus seinem ständigen Fleiß.
的巨大成就自持之以恒的勤奋。
Er erzählte eine kleine Episode aus seinem Leben.
讲了生活中的一个小故事。
Er holte seine Geige aus dem Kasten.
把(自己的)小提琴提琴盒里取出。
Er kommt nicht ohne seine Frau aus.
离了妻子过不了日子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er nimmt ein Buch aus seinem Rucksack.
他从他的背包取出本书。
Dabei soll er den Paaren auch Blumen aus seinem Garten geschenkt haben.
据说他还把自己花园的花送给了新人们。
Auch aus Krisen sind wir gestärkt herausgekommen.
我们会从危机中走出来,变得更加强大。
Warum ist es so ruhig im Bienenstock. Sieht aus, als wären alle schon ausgeflogen.
蜂巢这安静啊,像都飞走了。
Diese Fallen sind riesige Reihen aus Betonblöcken, die speziell dafür ausgelegt sind, Panzer auszusperren.
这些陷阱是排巨大的混凝土块,专门设计用于阻挡坦克。
So sieht's aus und damit sind wir auch schon am Ende des Videos.
就是这样,我们现在也来到了这期视频的尾声。
Kapseln aus Plastik sind in der Herstellung übrigens ebenso umweltschädlich, da Rohöl gewonnen werden muss.
塑料制胶的生产过程也对环境非常有害,因为必须用到原油。
Er möchte auch von Deutschland aus ein guter König für seine 200.000 Untertanen sein.
虽身在德国,但他也想为20万臣民做个国王。
Im Wesentlichen geht die Theorie davon aus, dass alles Leben im Universum risiko-averse wäre.
该理论假设宇宙中的所有生命都会规避风险。
Oh man! Ricky wird vollkommen aus dem Häuschen sein.
!Ricky定会很惊喜呢。
Die Kolonisten kannten das Potenzial des Feuerwassers und nutzten seinen Suchtfaktor systematisch aus.
殖民者知道烧酒的潜力,他们有计划地充分利用着烧酒的成瘾性。
Er sieht jedenfalls intelligent aus mit seiner Brille.
他戴着眼镜,起来很聪明。
Sie sieht aus, als wäre sie extra für euch hergestellt worden.
就像专门为你定做的样。
Hamburg macht seinem Ruf als kühle Schönheit auch aus der Luft alle Ehre.
汉堡也因其空中,景色秀美而闻名。
Nein, weil die, eben gesagt, nicht alle Wikinger auf Raubzug aus waren.
“不”是因为——刚才说了——不是所有的维京人都是强盗。
Heute sieht das Gebiet wieder so aus, als ob nie etwas geschehen wäre.
如今,这片土地已经改头换面,似直这般风平浪静。
Man dehnt seinen Einfluss aus, auch auf See.
它正在扩大其影响力,甚至在海上。
Manche finden , dass man auch aus seinem anderen Grund nichts aus Container herausholen sollte.
有人认为,不应该去捡垃圾箱中的食品。
Die Ebenen der Realität scheinen aus irgendeinem Grund ziemlich unabhängig voneinander zu sein.
现实的各个层级出于某种原因起来彼此相当独立。
Überreste des Nebels, aus dem sich vor 4,5 Milliarden Jahren die Planeten entstanden sind.
它们是45亿年前形成行星的星云的残骸。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释